Ho ritrovato un taccuino dell'autunno, in cui avevo annotato una poesia per bambini (che circolavano in occasione della settimana del libro per bambini, il cui tema, quest'anno, era la poesia), e ve la dedico insieme a una traduzione al volo. Che a lavorarci un po' verrebbe sicuramente meglio, ma lo sappiamo, io qui non lavoro.
Verdriet is 3 sokken
een te weinig
een te veel
en altijd ergens één
helemaal alleen
(Koos Meindert, Annette Fienig
ed. Lemniscaat)
Il dispiacere è tre calzini
uno che manca
uno di troppo
e uno sempre intorno
solo solo tutto il giorno
7 commenti:
No no no no!! Non è una poesia per bambini. E' per la mia lavatrice. Ciao /graz
quello dei calzini è uno dei grandi misteri della vita... ;)
Bellissima :)
A.
mi associo agli adepti della setta del calzino sacrificato alla lavatrice.
questa poesia è fatta apposta per me, ora la stampo e la appiccico in lavanderia.
dolcissimo
anche io mi associo...è la mia filosofia di vita, come si evince anche dallo spettacolo sul calzino spaiato che ho scritto ;-)
bellissima
ciao
panz
Infatti ti ho pensata tanto, Panz, nel tradurlo.
Posta un commento