lunedì 21 febbraio 2011

Aggiornamento nr. 1 dai monti Tatra

Volevo cominicare con anima slava nr. 1, ma toccherà aspettare. Ho appena scoperto la connessione wi-fi del bellissimo posto in cui siamo, appena fuori Bukowina Tatrtczanska, che il secondo sembra brutto e cattivo ma vuol dire semplicemente Bukowina nei Tatra, visto che di bukowine nel mondo slavo ce ne sono assai (e buk, significa quercia, ecco qui).

Viaggio comodissimo, bellissimo e praticamente senza traffico, di Krakow bella mia ho visto solo un attimo il Wawel e la chiesa dei Paolini mentre andavamo a casa di mamma, uno schizzo di studentati e il Jubilat, il mio grande magazzino preferito, l' unico che è rimasto un po' autentico e polacco in mezzo a tutti questi fighettissimi centri commerciali sorti come funghi e pieni d Zare e H&M.

Poi la mattina partiti per i monti, con sosta acquisto giubbotto invernale per il capo che non ne ha uno decente da quando è toprnato dal Canada 15 anni fa, ma tanto lui normalmente fa tutto in macchina e finora non gli è mancato troppo. E doposci e i famosi, desideratissimi occhiali da sci di orso che ieri ]è stato di cattivo umore perchè non si ritrovavano e stamattina li porta a spasso tutto orgoglioso. Nel frattempo, tutto in una notte, la temperatura è calada da - 2 a -11 e me ne sono accorta stamattina, prima di risalire in camera di corsa ad aggiungere un paio di mutandoni di lana e un maglione extra che male nonn fa. In casa muoio (dopo la colazione mi sono chiesta seriamente se non mi stessero venendo le caldane, ma forse errano solo le mervigliose salsicce e il burro di fattoria.

(il capo è finalmente uscito dalla doccia, andiamo a cercare un maestro di sci per gli gnorpoli, altri aggiornamenti seguono).

3 commenti:

emily ha detto...

yeahhh che bella vacanza! sai che li è uno dei pochi posti dell'europa che nn sono mai stata? nn mi ispira moltissimo...dai parlane ancora che ci vado la prossima estate!

barbara ha detto...

Buon divertimento e rilassati!
E non per fare la maestrina ma solo per sapere: ma buk non significava faggio, con la relativa parentela con book libro (perché Celan era nato in una Bukowina (non sapevo che ce ne fosse più di una) e mi ricordo tutto questo intrecciarsi di etimologie...)?

Mammamsterdam ha detto...

Ba, hai ragione sul faggio perchè ero incert PURE IO, MA IL MASCHIO MI CHIAMAVA DA SOTTO E MI `E TOCCATO SCAPPARE.

Emily, aspetta che finisco di scrivere tutto ciò e vedrai se non arrivi di corsa.